Ghostly Days

Halloween has passed. At the Rare Book Collection, however, ghostly apparitions continue to haunt our days.

DSCN1693

Among the spectral appearances is this P. T. Barnum show bill from exactly 150 years ago today, announcing “The Ghost,” a performance at the famous American impresario’s museum. The ephemeral printing for November 16, 1863, was in Wilson Library’s Conservation Lab receiving treatment for display in the upcoming Rooms of Wonder exhibition. While most materials in that show will come from the collection of alumna/curator Florence Fearrington, the RBC will supply a few choice items such as this one, which testifies to the commercialization of the cabinet of curiosities concept in the mid-1800s. (A giant boy and giant girl are among the museum’s other attractions for the day.)

The nineteenth century was an era of scientific progress. It was also one that had a strong fascination with the supernatural.  A recent donation to the RBC from Dr. Charles T. White, a volume of spiritualist writings, underscores this interest in the uncanny and suggests how spiritual doings were viewed as phenomena open to scientific inquiry. Inside this book, which has the spine title “Celestial Gems,” are a selection of texts and a detailed manuscript index.

Manuscript content list for "Celestial Gems" / accession 130623
Manuscript content list for “Celestial Gems” / BF1283 .H3 K3913 1845

The “General Index” begins with an alphabetical listing of the subjects and events in The Seeress of Prevorst, Being Revelations Concerning the Inner-life of Man, and the Inter-Diffusion of a World of Spirits in the One We Inhabit (New York: Harper & Brothers, 1845). This first work in the volume is an English translation of Justinus Kerner’s famous account of Friederike Hauffe, a sleepwalking clairovyant in a small town in Baden-Württenburg, Germany. Kerner was a poet and physician who came to know the woman.

Following Kerner’s classic work is Elements of Spiritual Philosophy; Being an Exposition of Interior Principles. Written by Spirits of the Sixth Circle. R.P. Ambler, Medium. The author of this rare 1852 Springfield, Massachusetts, imprint was a Universalist minister who claimed the power to speak for spirits, hence his self-identification as a “medium” on the title page. He briefly published a journal, The Spirit Messenger, issues of which are also present in “Celestial Gems.” For Ambler, communication with spirits was a new stage in religion and represented a release from traditional superstition, contrary to what we might think today.

Celestial_Gems_photo

Celestial_Gems_admit1-696x1024The pages of this book have evidence of past owners and readers beyond the index. Most evocative are the items laid in.  The unsettling albumen print above suggests a woman in a trance state, although lengthy photographic exposure times could necessitate an eerily frozen countenance. The “ADMIT BEARER” ticket found at another page might have permitted entrance to a staged mediumship séance, such as were not uncommon in the period.

Celestial_Gems_bookplateOne Elisha Thayer’s book label appears twice in the volume, although we can make no claims for his leaving these relics behind.

“Celestial Gems” is a particularly compelling and ironic example of the book as material object–a physical manifestation of an earlier era’s encounter with the immaterial world.

Hispanic Heritage Month Lecture

Screen Shot 2013-10-02 at 2.44.49 PM
Rafael Muñoz López, Sor Juana Inés de la Poesía, acrylic on board, 1978. Private Collection

The Rare Book Collection teamed with its friends at UNC’s Institute for the Study of the Americas to present a wonderful lecture last night in celebration of Hispanic Heritage Month.  Over 130 people turned out to hear Prof. Rosa Perelmuter speak about the Mexican Sister (Sor) Juana Inés de la Cruz, who became famous in Europe following the publication of her writings in Madrid at the end of the 17th century.

On display for the evening was Sor Juana’s first book in its first edition, Inundación castálida (1689), a relatively recent addition to the RBC and subject of an earlier blog post. It was purchased on the Leslie Weil Memorial Fund, and members of the Weil family, David and Emily Weil, were in attendance, making it a particularly joyous occasion.

Accession 128964 / Leslie Weil Memorial Fund
PQ7296 .J6 A6 1689 superv’d / Leslie Weil Memorial Fund

The title-page of the book refers to Sor Juana as the Tenth Muse, an astonishing epithet for a Spanish colonial woman writer who was up until then unpublished. The concept of fama—fame, reputation, rumor, renown—and Sor Juana’s reaction to it were the principal topics of Prof. Perelmuter’s address.

The author of two books on Sor Juana, Prof. Perelmuter identified three classes of response to fama from the cloistered nun, all of them characterized by rejection. Prof. Perelmuter went on to term Sor Juana a feminist with a small “f”. Although Sor Juana believed a woman should have access to education, she did not seek to lead others in intellectual pursuits at her monastery.

Celebrated in her own lifetime and right after her death, Sor Juana fell from popularity in the 18th century. Her poetry was revived in the 20th century and is now taught as part of the Baroque literary canon at universities across the United States, including UNC-Chapel Hill. Fama, Sor Juana has, whether she wanted it or not.

Henrietta, the Woman Behind Bowdlerism

Almost a year ago, University Librarian Sarah Michalak, read from the 1818 second edition of The Family Shakespeare at the event “Banned and in the Rare Book Collection.” The Family Shakespeare exemplifies the nineteenth-century editorial phenomenon of expurgating literature on moral grounds. This came to be known eponymously as “bowdlerism,” after the Bowdler family, who proudly claimed three generations of Shakespeare expurgators.

Title page of the 1807 edition
Title page of the 1807 edition / PR2752 .B7 1807 / Whitaker Fund

Sometime after the event, the RBC acquired the first edition of The Family Shakespeare, which was issued with no named editor by a small provincial printing house in Bath, England in 1807. The first edition has been attributed historically to Dr. Thomas Bowdler (1754-1825). But in his book, Dr. Bowdler’s Legacy: A History of Expurgated Books in England and America, Noel Perrin convincingly argues that the 1807 edition was actually edited by Thomas’s sister, Henrietta Bowdler (1750-1830), whose name was omitted from the title page.  By the time the first edition of The Family Shakespeare appeared, Henrietta was already a published author and a well-known bluestocking. Perrin estimates that Henrietta excised about ten percent of Shakespeare’s words, taking special care to eliminate any hint of religious irreverence.

We can see Henrietta Bowdler’s editorial influence at work in her expurgation of Macbeth. In Act II, Scene 3, Henrietta cut the Porter’s entire opening speech and comedic exchange with Macduff, relegating the Porter to a non-speaking part in Shakespeare’s drama. The photograph below shows the beginning of Scene 2 in The Family Shakespeare, as morally conscientious readers might have encountered it.

Bowdlerized text of Macbeth
Bowdlerized text of Macbeth

Later editions of The Family Shakespeare were edited by Thomas Bowdler, who modified and in some cases reinstated many of Henrietta’s cuts. Perhaps feeling that his sister went too far in her moral zealotry, Thomas Bowdler reinstated the drunken Porter’s speech in his 1818 edition, but in a dramatically truncated form that rendered it almost unintelligible. His unintentionally comedic expurgation was brought to life by Sarah Michalak’s reading at the Banned Books Event.

UNC is one of the first libraries to acknowledge Henrietta Bowdler’s contributions in the library catalog record. How information is organized and presented to the public is far from value neutral.  When catalogers suggest changes to the authority records, they draw on documentary evidence and scholarly research to support their claims. The Rare Book Collection is grateful for the hard work and advanced research skills of our technical services staff, and we are excited that our library records reflect the contributions of previously overlooked and marginalized authors and editors, like Henrietta Bowdler.

Happy Bloomsday; Happy Father’s Day

Today is Father’s Day. It is also Bloomsday, that being a commemoration of the events of the great James Joyce novel Ulysses, which took place on June 16, 1904, in Dublin. The Rare Book Collection is enthusiastically celebrating both by posting here a serendipitous recent acquisition.  The RBC is pleased to hold now the first publication of Joyce’s novel Portrait of an Artist as a Young Man, in all its serial installments in the Modernist periodical the Egoist. In Portrait, Joyce introduces the character Stephen Dedalus, who reappears in his later masterpiece Ulysses. Ulysses protagonist Leopold Bloom might fairly be seen as a father figure to Stephen. 

William A. Whitaker Fund
William A. Whitaker Fund
William A. Whitaker Fund
William A. Whitaker Fund

 

A Portrait of the Artist as a Young Man debuted in the February 2nd 1914 issue of the Egoist, in the company of an editorial on “Men, Machines and Progress,” an article on Irish playwright J. M. Synge, and poems by H. D.  It finished in the September 1st 1915 issue, which also included a piece on Henri Gaudier-Brzeska, the French sculptor who had been friends with Ezra Pound and had just died tragically in World War I.

The Egoist set acquired by the RBC has 48 issues: volume 1 number 1 to volume 3 number 12, in the publisher’s original blue half-leather binding. It is in remarkably clean and stable condition for a publication usually found in a fragile state.

This marvelous survival joins many splendid Joyce volumes donated to UNC-Chapel Hill by Mary M. Patton and James R. Patton (A.B. 1948). These include the famous first edition of Ulysses (1922)—number 20 of the first 100 copies printed on Dutch handmade paper—as well as the first book edition of Portrait of an Artist as Young Man (1916), inscribed by Joyce.

More than just a mere rarity, the Egoist periodical gives us the broad, Modernist context for Joyce’s novel, intellectually amplifying the author’s opening quotation from the Roman writer Ovid on turning the mind to arts unknown.

Spanish Civil War Novels

Professor Lo Re with one of the novels
Professor Lo Ré with one of the novels

The Rare Book Collection was delighted to receive a visit this spring from Professor Anthony George Lo Ré, UNC alumnus and retired faculty member of the Department of Romance Languages and Literatures. Professor Lo Ré received his doctorate from Chapel Hill in 1965 with a thesis entitled The Novel of the Spanish Civil War, 1936-1960. To complete his dissertation, he corresponded with forty novelists and collected first and significant editions of their books. In 2004, he honored the University Library by donating his collection of over one hundred Spanish Civil War novels to the RBC.

The Spanish Civil War (1936 to 1939) began when armed Nationalists rose up against the Popular Front, a coalition of Liberals, Socialists, and Communists that was elected to govern the Second Republic of Spain. Hitler supported the Nationalists, led by General Francisco Franco, and the Republicans turned to the Soviet Union for aid. Foreigners sympathetic to the Republicans fought in the International Brigades, a phenomenon famously fictionalized by Ernest Hemingway in his novel For Whom the Bell Tolls (1940).

PQ6605 .A857 V4 1956
PQ6605 .A857 V4 1956

While many in the U.S. know Hemingway’s book, few know the dozens of Spanish-language novels that appeared during the war years. Publication also flourished a decade later, as Professor Lo Ré established in his thesis. One of the most popular of the second wave of novels was El Vengador [The Avenger] (1956), by José Luis Castillo Puche, a friend of Hemingway. Castillo Puche, according to the account he gave to Professor Lo Ré, had a complex personal history that intersected with different aspects of the conflict. He served in the Red Army, while his family was persecuted and almost exterminated; he experienced a religious crisis at the end of the war and entered a Roman Catholic seminary; and he subsequently abandoned his religious vocation to study journalism. Castillo Puche wrote El Vengador out of a need for inner peace, as he noted in his letter of July 27, 1960, which is printed in the appendix of Professor Lo Ré’s thesis. Castillo Puche’s Hicieron Partes (1958) had won Spain’s National Prize of Literature. However, the author judged El Vengador to be his novel that had had the most success—a novel about the futility and sterility of vengeance. The original edition’s existentialist cover art certainly resonates with that message.

When Professor Lo Ré acquired El Vengador over half a century ago, it was a recent publication. Today, it and the other novels he donated to RBC have the patina of the past. Thanks to Professor Lo Ré’s generosity, researchers now have the opportunity to consult these evocative volumes at Wilson and examine one of the twentieth century’s most polarizing world events through the literature it engendered.

Feminists of the 17th Century

The Rare Book Collection is pleased to celebrate Women’s History Month by highlighting two recent acquisitions by notable female authors. It just so happened that last month, we were in the right place at the right time to acquire two exemplary works by women writers. Adding to the serendipity of it all is the fact that the books in question were published within a year of one another, in 1688 and 1689.

PR1213 .P6 1688 / William A. Whitaker Fund

The earlier volume is Jane Barker’s Poetical Recreations: Consisting of Original Poems, Songs, Odes, &c. with Several New Translations (London, 1688). According to Kathryn King’s book Jane Barker, Exile: A Literary Career 1675-1725 (Oxford, 2000): “By any reckoning Jane Barker was a remarkable figure. A devoted Jacobite who followed the Stuarts into exile, a learned spinster who dabbled in commercial medicine, a novelist who wrote one of very few accounts of female same-sex desire in early modern Britain, she was also one of the most important women writers to enter the literary market-place during the Augustan period.” Poetical Recreations is her only volume of verse, and our particular copy of it is an appealing one, complete with the license leaf bearing the woodcut publisher’s device.

PQ7296 .J6 A6 1689 superv’d / Leslie Weil Memorial Fund

Our second acquisition was published the following year in Madrid and is nothing less than the first book of Sor Juana Inés de la Cruz, widely regarded today as the first published feminist of the New World. A child prodigy who was born in Mexico in the middle of the seventeenth century, Sor Juana has been lauded as the most outstanding writer of the Spanish American colonial period. In the twentieth century, scholars rediscovered her poetry, and she is now taught as part of the Baroque literary canon, including here at UNC Chapel Hill. Indeed, UNC’s Prof. Rosa Perelmuter is the author of two books on Sor Juana: Noche intelectual: la oscuridad idiomática en el Primero sueño (Mexico, 1982), and Los límites de la femineidad en Sor Juana Inés de la Cruz: estrategías retóricas y recepción literaria (Pamplona, 2004).

The volume that the Rare Book Collection has purchased is, quite wonderful to say, the first edition of Sor Juana’s first book, Inundación castálida de la única poetisa, musa dézima, Soror Juana Inés de la Cruz, religiosa professa en el Monasterio de San Gerónimo de la Imperial Ciudad de México (Madrid, 1689). This rare edition is truly a touchstone for those studying Spanish and New World literature, and we look forward to sharing it with students and scholars.

Both  Inundación castálida and Barker’s Poetical Recreations build upon RBC’s strong holdings of women writers and give witness to the enormous literary contributions of women over the centuries.

The Adjective “Aframerican”

PS3525.A24785 Z46 1937

February has one extra day this year, and that gives us the chance to do one last post for Black History Month. While Christina Moody’s Tiny Spark is a favorite recent purchase, this inscribed copy of Claude McKay’s A Long Way From Home is a treasured gift to the Rare Book Collection from Mr. Theodore Jones.

The volume is the autobiography of the Jamaica-born writer McKay in the first edition, published in New York in 1937. Its original cloth cover with foil label is quite worn, but open up, and there’s a surprise, a wonderful page of inscriptions, one from the author to Naomi Davis, the alias of Frances Daniels.

PS3525.A24785 Z46 1937

Daniels, Mr. Jones’s mother, was a young African-American or – shall we say – “Aframerican” woman, involved in the literary and political world of 1930s Harlem. Mr. Jones tells us that she was associated with the People’s Bookstore and the Leftist periodical The Liberator, traveling on assignment to the Soviet Union.

Unknown is the identity of Henry, who wrote the first inscription on the book’s front free endpaper, from March 3, 1937: “To Frances, This taken of admiration and affection.” Author McKay adds the second and final inscription, addressing Ms. Daniels by her other name: “And now from the Author for this deliciously sweet Aframerican friend Naomi Davis by Claude McKay.”

McKay employed the adjective Aframerican, now fallen into disuse, extensively in his writings and in the title of his 1940s novel, Harlem Glory: A Fragment of Aframerican Life, published posthumously in 1990. The elision in the word perhaps pleased the ear of the accomplished poet McKay.

The RBC copy of  A Long Way From Home certainly proves that inscribed books have more than sentimental value. Its front endpaper transports us to a particular historic and linguistic moment at the end of the Harlem Renaissance, as only material culture can. Here’s to the association copy as documentary evidence for Black History.

The Electrifying Tiny Spark

PS3525.O47 T5 1910 / William A. Whitaker Fund

In recognition of Black History Month, we highlight one of our favorite RBC purchases of 2010-2011, Christina Moody’s Tiny Spark. Imagine a sixteen-year old African-American girl publishing a book of poetry in 1910: some of it in dialect, some of it provocatively proud of her race, grappling with serious issues – like how a Negro can pledge allegiance to the American flag – as well as the problems of “Chillun and Men.”

The actual book is rare, with only five copies listed in WorldCat. However, you may read her words on the Internet Archive, where the Library of Congress’s copy has been digitized. But know that you can’t see the earnest young poet there, because the LC copy lacks the frontispiece author portrait, which our copy preserves.

Indeed, it goes without saying for those of us who love books, seeing it on the web just isn’t the same. In particular, one doesn’t have the same awareness that the book *is* tiny, the size of one’s hand. Tiny, but electrifying, when you open up and see Christina, and read her verse.

This February 2012, we celebrate the great tradition of African-American poetry and RBC’s fine holdings of it with Christina Moody’s Tiny Spark.

 

Love Hidden Between Two Covers

PN6110.L6 C87 / William A. Whitaker Fund

Libraries often appear to be lonely-hearts clubs. Look around one most any day, not just Valentine’s Day. The act of silent reading is a solitary one. Sometimes, it can seem a bit sad.

But there can be love in libraries – hidden between two covers. The Rare Book Collection is noted for its strong holdings of English poetry, including love poetry. And we continue to add volumes, like this one, with amorous poetry from all periods, published in 1849 and purchased by RBC in 2011.

Looking for love in all the wrong places? The right place is Wilson Library and its Rare Book Collection. Happy Valentine’s Day!

John Donne’s Devotions Upon Emergent Occasions

We are excited to report that we’ve acquired a very rare edition of John Donne’s famous Devotions upon Emergent Occasions, known best for containing the oft-quoted “No man is an island” and from whence Ernest Hemingway received inspiration for the title of his book, For Whom the Bell Tolls. Our copy is of the very uncommon fourth edition (1634) and is all the more rare because it includes the engraved title-page by William Marshal depicting Donne in his death shroud based on his marble effigy in St. Paul. The fourth edition is the first with this engraved title-page, which is often missing in other copies.

BV4831 .D6 1634 / William A. Whitaker Fund

The passage containing Donne’s famous lines is found in Meditation XVII, ‘Nunc lento sonitu dicunt, Morieris’, the tolling of the passing bell:

No man is an Iland, intire of it selfe; every man is a piece of the Continent, a part of the Maine; if a Clod bee washed away by the Sea, Europe is the lesse, as well as if a Promontory were, as well as if a Mannor of thy Friends, or of thine owne were; Any mans death diminishes mee, because I am involved in Mankinde, and therefore never send to know for whom the Bell tolls, It tolls for thee.